Voltar pra Biblioteca
Internacionalização (Completo)
Framework completo para internacionalizar produto para múltiplos idiomas e mercados
Extras Brabos
Internacionalização
Brabo
Produto
ChatGPT
Gemini
Cursor
Prompt
# Prompt: Internacionalização Atue como um Tech Lead experiente. Preciso preparar o produto para múltiplos idiomas e mercados de forma profissional. ## Contexto [Descreva o produto, stack tecnológica, idiomas alvo, mercados alvo, equipe e recursos disponíveis] ## Tarefa Crie um plano completo de internacionalização seguindo este framework: ### 1. Estratégia de i18n - **Idiomas prioritários**: Quais implementar primeiro - **Mercados alvo**: Países/regiões - **Abordagem**: Centralizada vs distribuída - **Escalabilidade**: Como crescer - **ROI**: Retorno esperado ### 2. Arquitetura Técnica - **Biblioteca**: next-intl, i18next, react-intl - **Estrutura de arquivos**: Como organizar traduções - **Namespaces**: Como dividir traduções - **Fallbacks**: Idioma padrão - **Detecção**: Como detectar idioma do usuário ### 3. Conteúdo Traduzível - **Textos da UI**: Todos os textos - **Mensagens**: Erros, sucessos, validações - **Formatação**: Datas, números, moedas - **Conteúdo**: Artigos, descrições, FAQs - **SEO**: Meta tags, URLs ### 4. Processo de Tradução - **Preparação**: Extrair strings - **Tradução**: Como traduzir (humano vs IA) - **Revisão**: Processo de QA - **Aprovação**: Workflow de aprovação - **Versionamento**: Controle de versões ### 5. Localização (l10n) - **Formatação**: Datas, números, moedas por região - **Timezone**: Fusos horários - **Moedas**: Conversão e formatação - **Unidades**: Métricas vs imperial - **Imagens**: Imagens localizadas - **Leis**: Compliance local ### 6. Implementação - **Código**: Como implementar no código - **Componentes**: Componentes i18n - **Routing**: URLs localizadas (/en, /pt, /es) - **SEO**: Hreflang, sitemaps - **Performance**: Otimizações ### 7. Testes - **Testes de tradução**: Verificar todas strings - **Testes de layout**: Textos maiores/menores - **Testes de formatação**: Datas, números - **Testes de RTL**: Idiomas da direita para esquerda - **QA linguística**: Revisão nativa ### 8. Manutenção - **Novos conteúdos**: Como adicionar - **Atualizações**: Como atualizar traduções - **Métricas**: O que medir - **Feedback**: Como coletar feedback ## Formato de Saída Retorne: - **Plano de implementação** passo a passo - **Estrutura de arquivos** recomendada - **Código de exemplo** para setup - **Checklist de tradução** completo - **Boas práticas** específicas do stack - **Ferramentas** recomendadas - **Resumo executivo** (3 linhas)